Mattias Lönnebos blogg 
HP Lovecraft i nyöversättning

HP Lovecraft i nyöversättning

Bok-
presentation:
Dagon and other Macabre Tales (Omnibus 2)
Författar-
presentation:
H. P. Lovecraft
Pocket
Beställningsvara, 174 kr

Oskar Källner, författare och egenutgivare, har nu tagit sig an kultförfattaren HP Lovecraft, denna till synes eviga inspirationskälla till film, musik, skräckberättelser och äventyrsspel. Novellerna har inramats av synnerligen snygga omslag och en imponerande marknadsföringssajt, allt från ett litet oberoende förlag. Jag vill veta mer.

Varför vill du översätta och ge ut Lovecraft, har inte det redan gjorts på svenska?

Den främsta orsaken är helt enkelt för att det är kul. Jag gillar verkligen hans texter och älskar att djupdyka i hans formuleringar. Det är egentligen inte så märkligt. Jag tror att de flesta av oss drivs av det som vi tycker är roligt. Sedan krävs det självklart även disciplin för att slutföra projekt, men så är det med allt här i livet.

Den andra orsaken är för att jag själv blev lite frustrerad när jag för några år sedan försökte samla ihop alla Lovecrafts noveller på svenska. Vissa noveller saknades helt och hållet, antingen hade de aldrig blivit översatta eller så fanns de inte i tryck längre. Sedan fanns vissa noveller på papper men inte i e-boksformat, och jag gillar verkligen e-formatet. Jag tror på att göra texter så tillgängliga som möjligt och där är e-böcker oslagbara. Och jag anser att Lovecrafts texter förtjänar att vara lättillgängliga.

Kan bara nämna att i detta första släpp av 29 st noveller så är det 2 st som för första gången finns i svensk språkdräkt. Det är ”Det väldigt gamla folket” och ”Trädet”, båda noveller som utspelar sig under antiken, och det är väldigt roligt att se hur Lovecraft griper sig an sitt mytos i en helt annan tid än tidigt 1900-tal.

Den tredje orsaken är att jag gärna ville ge hans noveller färg och liv med sprakande illustrationer. Även detta är e-formatet fantastiskt på. Så tillsammans med den mycket talangfulle illustratören Andreas Raninger har vi tagit fram omslag till än så länge 20 noveller. Jag tycker att omslagen visar på den bredd som finns i Lovecrafts författarskap, han skrev om mycket mer än tentakelmonster. (Inget ont om tentakelmonster, jag älskar dem, men Lovecraft hade fler strängar på sin lyra.) Jag hoppas även att omslagen ska locka fler läsare, och gärna få unga läsare att börja läsa Lovecraft.



Vad är det som är tjusningen med Lovecrafts berättelser? De har ju ett väldigt speciellt språk där litterär gestaltning får ge vika för ordekvilibrism och många adjektiv. Vissa skulle påstå att han var en dålig författare.

Han utvecklade sin stil väldigt medvetet för att få den just så där mustig. Visst, det är fyllt med adjektiv och han bryter mot väldigt många av de skrivregler som vi får lära oss idag. Men det var inte så att han inte visste bättre, tvärt om visste han precis vad han gjorde, och var extremt petig med sina texter. Det gör också att hans berättelser får en mycket speciell känsla, och när det verkligen fungerar så är det helt oslagbart. Jag tror det är en sådan sak som man antingen älskar eller hatar. Men det vet man ju inte innan man har testat.

För min personliga del ligger nog tjusningen hos Lovecraft, förutom själva språket som jag gillar, i den värld som han målar upp och den atmosfär som han frammanar. Jag kan känna igen mig i den känsla av längtan och svårmod som genomsyrar flera av hans noveller. Och så har han ju slemmiga tentakelmonster … Och vem gillar inte det?

Var översättningsarbetet svårt?

Vi har ju redan varit inne på det här med hans mustiga språk. Och ja, det är svårt att hitta en bra balans ibland. För å ena sidan vill man ju ha kvar hans stil så att läsarna får uppleva hans speciella sätt att uttrycka sig, den egenartade atmosfär som hans språk bygger upp. Å andra sidan är jag mån om att meningarna ska ha ett bra flyt och att använda lite modernare uttryck. Det är en ständig balansgång men jag hoppas att läsarna ska bli nöjda och uppskatta novellerna.

Vilka hoppas du ska läsa den här utgåvan?

Jag hoppas självklart att alla som gillar Lovecraft ska läsa dem. Men kanske hoppas jag speciellt att de med sina färgglada omslag ska finna en yngre publik, så att fler ungdomar får lära känna Lovecrafts verk och värld.

Oskar Källner har lagt ned kopiöst mycket tid och arbete på denna lansering, och jag är imponerad. Om man sedan gillar Lovecrafts stil eller inte, det handlar nog mer om tycke och smak. Lovecrafts verk är kanske mer att likna vid något slags mörk poesi än renodlade skräckberättelser pga språket och den i mitt tycke bristande litterära gestaltningen. Men ingen kan förneka det enorma genomslag och den påverkan Lovecraft har haft på populärkulturen. Uppenbarligen har han många fans!
Här hittar ni Fafner förlags sajt med Lovecrafts noveller http://lovecraft.fafnerforlag.se/


 


Avdelning: Skräck Taggar: #Oskar Källner #Lovecraft #nyöversättning
26 augusti 2016
 

Gaimans fall?

Bok-
presentation:
Oceanen vid vägens slut
Författar-
presentation:
Neil Gaiman
MP3 CD
Finns i lager, 280 kr

Gaimans fall?

Neil Gaiman är en världsberömd författare som skrivit manus till åtskilliga hyllade filmer och TV-serie och många romaner. Han är framför allt känd för sin översvallande fantasi och provokativa humor. Coraline, Goda omen och Amerikanska gudar finns på de flesta bibliotek och i bokhandeln. För att inte tala om serierna på Netflix oxh andra strömningstjänster.


Avdelning: Skönlitteratur Taggar: #övergrepp #sex #fantasy #TV-serier
Kommentera
 

Karaktärsdaning

Karaktärsdaning

Något som är avgörande för en god berättelse är att skapa intressanta och engagerande karaktärer. Och ett sätt att fördjupa dem är ställa frågor till dem. Ett slags tänkt intervju alltså. Varför ska man behöva veta så mycket om deras bakgrund och inre liv? Jo, för även om detta inte alls nämns i berättelsen, så påverkar det hur dina karaktärer beter sig, och hur de reagerar i olika situationer. Här kommer några exempel på frågor som man kan använda sig av:


Avdelning: Skriv! Taggar: #denförstasången #karaktärer #skrivtips #fantasy #mattiaslonnebo #intervju
Kommentera
 

Episk science fiction

Episk science fiction

Det är färgsprakande miljöer och mycket fantasifulla karaktärer, både människor och diverse varelser och civilisationer"

Adrian Tchaikovsky avslutar sin rymdopera i serien ”The Final Architecture” med ”Lords of Uncreation”.


Avdelning: Fantastik Taggar: #rymden #aliens #robotar
Kommentera
 

Episk fantasy i en antik värld

Episk fantasy i en antik värld

Min roman “Den första sången” utspelar sig i en värld som är starkt inspirerad av antikens länder. Det gäller inte bara de fiktiva städerna och miljöerna, värderingar, kulturen och kulten, utan även mytoligien. Själva boktiten “Den första sången” är identisk med namnet på den första strofen i Homeros Iliaden. I min bok är det namnet på skapelsens sång, ur vilken allt, även gudarna, är sprunget. Och oroa er inte: den är skriven med normal prosa och inte på hexameter!


Avdelning: Fantastik Taggar: #romarriket #magi #gladiatorer #queer #episk
Kommentera
 

Straff

Bok-
presentation:
Sms från Soppero
Författar-
presentation:
Ann-Helén Laestadius
Pocket
Finns i lager, 73 kr

Straff

Straff, av Ann-Helen Laestadius är utan tvekan en mycket viktig bok, som speglar en av folkhemmets avigsidor, rädslan för det avvikande. Utan att gå in på rasbiologin och J-stämpeln i passen (för att vi inte ville ha hit judiska flyktingar) så handlade folkhemmet mycket om trygghet. Inget skulle störa samhällsprojektet. Det som sågs som för avvikande skulle assimileras bort eller utbildas bort. Inte minst samerna drabbades av detta. Det här var en allmän trend under den här tiden av 1900-talet, och inte unikt för Sverige. Men det är utmärkt att Ann-Helen Laestadius sätter ljuset på historien och drar ut det i det allmänna medvetandet och i skönlitteraturens form gör det begripligt för fler.


Avdelning: Skönlitteratur Taggar: #samer #straff #kolonialism
Kommentera
 

Egenutgiven succé

Egenutgiven succé

Michael började skriva när han var hemma med barnen, ett ovanligt val för en man i USA, men hustrun hade en mycket högre lön, så det var inte ett svårt val. Men Michael blev hela tiden refuserad av de traditionella förlagen"

The Riyria Revelations av Michael J Sullivan

Kan man lyckas som egenutgivare? Michael J Sullivan gjorde det! En klar fördel är att ha engelska som modersmål.
Michael började skriva när han var hemma med barnen, ett ovanligt val för en man i USA, men hustrun hade en mycket högre lön, så det var inte ett svårt val. Men Michael blev hela tiden refuserad av de traditionella förlagen. Han tröttnade på förlagens ovilja. När han började med egenutgivning blev det succé. Förlagen hade helt missbedömt hans potential att få framgång och han refuserades över 200 gånger. Ironiskt nog blev han senare traditionellt utgiven, när det märktes hur bra det gick! Ett av de största problemen innan framgången var att ha råd med och hitta provläsare och framför allt korrekturläsare. (Något jag känner igen. I Sverige med mindre förlag, så får man i alla fall ofta som författare ta ett stort ansvar för korrekturläsningen, eller till och med betala för denna.)


Avdelning: Fantastik Taggar: #egenutgivare #svärd #magi #alver
Kommentera
 

Riktigt bra läsning 2022

Bok-
presentation:
Nitton åttiofyra : 1984
Författar-
presentation:
George Orwell

Riktigt bra läsning 2022

Vad som räknas som bra är ju givetvis subjektivt. Jag gillar framförallt fantasifyllda böcker med både spänning och djup. Gärna äventyr, men det måste vara något extra och inte bara en rad cliffhangers.


Avdelning: Skönlitteratur Taggar: #2022 #boktips
Kommentera
 LitteraturMagazinet Skriv! 

LitteraturMagazinet Skriv! - speciellt för alla som älskar att skriva, gillar språk och kanske har ett eget skrivprojekt i skrivbordslådan.

Följ vår skrivarskola genom att bli medlem. Diskutera idéer med andra skrivintresserade. Läs recensioner av aktuella skrivarböcker, författarintervjuer, krönikor och mer.

Välkomna till LitteraturMagazinet Skriv!

Bli medlem
Ditt fullständiga namn:
Din epost:
 
Logga in
Epostadress:
Lösenord:
Behöver du ett nytt lösenord? Klicka här!
 LitteraturMagazinet presenterar 

Författarblogg: Mattias Lönnebo

"Men det måste finnas ett hopp - det blir mer realistiskt"

Mattias Lönnebo är en skönlitterär författare vars utgivning innefattar flera fantasyböcker men även mer vardagliga relationsnoveller. Stilen präglas av spänning, mytologi och existentiellt djup och han vänder sig både till vuxna och yngre läsare. Vid sidan av sitt författarliv verkar han som präst i Svenska kyrkan och militärpastor.

– Det finns väldigt många ungdomsböcker som är deprimerande och mörka. Själv kan jag mycket väl tänka mig att skriva om negativa saker – men det måste finnas ett hopp. Jag menar att det är mer realistiskt, förklarar han.

Läs mer ...

Sök i bloggen

 


Glansholms Bokhandel & Antikvariat
Kundtjänst, vardagar 9-16: 070-692 50 50
LitteraturMagazinet
Redaktör: Sandra Sandström
Ansvarig utgivare: Linus Glansholm
Teknik: Framkant Media AB
Annonsera:  Framkant Media AB
Webbplatsen ligger i Framkantoch drivs av SpaceLoops CMS v.0.4.2