Sebastian Lönnlöv
Abdellah Taïa på Kulturhuset
I onsdags kom Abdellah Taïa till Internationell Författarscen på Kulturhuset i Stockholm. Abdellah Taïa är alltså en marockansk författare bosatt i Frankrike som skiver självbiografiska, mycket välskrivna böcker om att växa upp som homosexuell i Marocko och att sedan komma som arab till Europa. Mycket av samtalet på scenen kretsade kring de självbiografiska motiven som Taïa fördjupade med mycket humor och på en tvekande men uttrycksfull engelska. Viss uppläsning skedde på franska, men det mesta skötte Rickard Wolff på svenska och kvällen avslutades med att Taïa läste upp en fransk text om kärlek som han hade skrivit när Wolff mejlade honom och frågade hur han såg på kärleken. Den texten hade sedan Wolff gjort en svensk låt av och den var otroligt vacker, särskilt i sammanhanget.
Efteråt var det förstås signering och jag köade i mer än en halvtimme innan jag fick mitt nyss köpta exemplar av "Ett arabiskt vemod" (som jag hann knipa innan alla förläggarens medhavda böcker sålde slut) signerat av en Taïa som först tog i hand och frågade hur jag mådde. Så fick jag frågan "Which language? English, french, arabic?" och innan jag hann fråga bestämde han sig själv för arabiska. Så i boken står "Till Sebastian" på arabiska - jag hade aldrig sett mitt namn så här förut! - följt av "This very nakest 'I'" och så Abdellah som avslutning efter två "Salam".
Jag ska inte förneka att jag svävade på moln efter att än en gång ha skakat hand med Taïa, sagt "Merci, bonjour" och åkt ner för Kulturhusets rulltrappor, ut i den sena och kalla februarikvällen på Plattan.
Avdelning: Fakta Taggar: #favoritförfattare #HBTQ #Marocko #signering
Anmäl textfel