Söker du efter "På väg" av Jack Kerouac? Du kan sluta leta. Våra experter i antikvariat hjälper dig eftersöka boken - utan extra kostnad - och den levereras direkt hem i brevlådan.
På väg
Av Jack Kerouac

Bok- presentation: |
På väg |
Författar- presentation: |
Jack Kerouac |
![]() |
Originaltitel: | On the Road |
På ett dussin år hann Jack Kerouac ge ut lika många böcker. Han dog av inre blödningar orsakade av en levercirros, ett resultat av många års drog- och alkoholmissbruk. Han blev 47 år.
Kerouacs bana började 1957, med romanen On the Road, en resa från kust till kust med bebop och marijuana, lika cool som den är intensiv - den första beat-romanen. Själva termen sägs vara Kerouacs egen, trots femtiotalets ekonomiska uppsving i hela västvärlden såg han sig som representant för en generation som var beat - slagen på förhand - men som levde sitt liv till den nya jazzens snabba rytm: beat.
När Kerouac dog var han redan en myt, och en modern klassiker, inte bara för sin egen generation, utan för årtionde efter årtionde av unga människor med drömmar om frihet och utanförskap. Han har inspirerat ett otal efterkommande författare, i Sverige i synnerhet Ulf Lundell, som döpte sin debutroman efter sin författaridol.
Kerouacs verkliga namn var Jean-Louis Kerouac, och hans modersmål var franska. Hans föräldrar kom från det fransktalande Kanada, och Kerouac lärde sig inte tala engelska förrän han var sex år. Senare skulle han söka sina rötter under en Parisvistelse indränkt i konjak, Satori in Paris, en klassiker också den, där Kerouacs - och hela hans generations - intresse för zenbuddhism kommer till uttryck.
On the Road kom ut på svenska första gången redan 1959 på Rabén & Sjögren. Nu kommer den i en ny översättning av en av våra mest kända översättare, Einar Heckscher.
Pressröster:
"Det ska sägas på en gång: det är en mycket bra översättning. Heckscher fångar flytet, fläkten och drivet i Kerouacs maniska prosa. Och det är helt avgörande. På väg handlar inte om vad utan om hur, alltså hur livet måste levas – och det måste gestaltas i själva språket. /.../ När jag efter mer än tjugo år läser om denna mytologiska roman blir jag häpen, tagen, fascinerad."
Örjan Abrahamsson, Kristianstadsbladet
Utgåvor
Jack Kerouac (Jean-Louis Kerouac, 1922-1969) började sin bana som författare 1957, med romanen On the Road, en resa från kust till kust med bebop och marijuana, lika cool som den är intensiv, den första beat-romanen. Termen sägs vara Kerouacs egen. Trots femtiotalets ekonomiska uppsving såg han sig som representant för en generation som var beat - slagen på förhand - men som levde sitt liv till den nya jazzens snabba rytm: beat.
När Kerouac dog var han redan en myt, inte bara för sin egen generation, utan för årtionde efter årtionde av unga människor med drömmar om frihet och utanförskap. On the Road kom ut på svenska första gången redan 1959. Nu kommer den i en ny översättning av en av våra mest kända översättare, Einar Heckscher.
På ett dussin år hann Jack Kerouac ge ut lika många böcker. Han dog av inre blödningar orsakade av en levercirros, ett resultat av många års drog- och alkoholmissbruk. Han blev 47 år.
Kerouacs bana började 1957, med romanen On the Road, en resa från kust till kust med bebop och marijuana, lika cool som den är intensiv - den första beat-romanen. Själva termen sägs vara Kerouacs egen, trots femtiotalets ekonomiska uppsving i hela västvärlden såg han sig som representant för en generation som var beat - slagen på förhand - men som levde sitt liv till den nya jazzens snabba rytm: beat.
När Kerouac dog var han redan en myt, och en modern klassiker, inte bara för sin egen generation, utan för årtionde efter årtionde av unga människor med drömmar om frihet och utanförskap. Han har inspirerat ett otal efterkommande författare, i Sverige i synnerhet Ulf Lundell, som döpte sin debutroman efter sin författaridol.
Kerouacs verkliga namn var Jean-Louis Kerouac, och hans modersmål var franska. Hans föräldrar kom från det fransktalande Kanada, och Kerouac lärde sig inte tala engelska förrän han var sex år. Senare skulle han söka sina rötter under en Parisvistelse indränkt i konjak, Satori in Paris, en klassiker också den, där Kerouacs - och hela hans generations - intresse för zenbuddhism kommer till uttryck.
On the Road kom ut på svenska första gången redan 1959 på Rabén & Sjögren. Nu kommer den i en ny översättning av en av våra mest kända översättare, Einar Heckscher.
Pressröster:
"Det ska sägas på en gång: det är en mycket bra översättning. Heckscher fångar flytet, fläkten och drivet i Kerouacs maniska prosa. Och det är helt avgörande. På väg handlar inte om vad utan om hur, alltså hur livet måste levas – och det måste gestaltas i själva språket. /.../ När jag efter mer än tjugo år läser om denna mytologiska roman blir jag häpen, tagen, fascinerad."
Örjan Abrahamsson, Kristianstadsbladet
Jack Kerouac (Jean-Louis Kerouac, 1922-1969) började sin bana som författare 1957, med romanen "On the Road", en resa från kust till kust med bebop och marijuana, lika cool som den är intensiv, den första beat-romanen. Termen sägs vara Kerouacs egen. Trots femtiotalets ekonomiska uppsving såg han sig som representant för en generation som var beat - slagen på förhand - men som levde sitt liv till den nya jazzens snabba rytm: beat.
När Kerouac dog var han redan en myt, inte bara för sin egen generation, utan för årtionde efter årtionde av unga människor med drömmar om frihet och utanförskap. "On the Road" kom ut på svenska första gången redan 1959. Denna utgåvan är i en ny översättning av en av våra mest kända översättare, Einar Heckscher.
"Kerouac skrev fort på maskin, och fick idén att skriva nonstop för att få den känsla av kick och framåtrörelse som han ville ha, "kickwriting". Han tejpade ihop fyra meter långa ark av ritpapper, som han hade kapat i marginalen så att de skulle passa i hans skrivmaskin, och matade in dem i maskinen som en oavbruten rulle. Joan hade börjat jobba som servitris, och när hon kom hem gav hon Jack ärtsoppa och kaffe; han tog bensedrin för att hålla sig vaken. Joan var imponerad av att Jack svettades så häftigt när han skrev På väg att han var tvungen att byta t-shirt flera gånger om dagen. Han hängde de blöta tröjorna över hela lägenheten så att de kunde torka. Kerouac påbörjade sin bok i början av april 1951. Den 27 april var boken klar."
Ur Ann Charters förord
"Efter 1957 sålde På väg en biljon jeans och en miljon espressobryggare, och skickade ut ett otal ungar på vägen. Detta var naturligtvis delvis på grund av media, ärkeopportunisterna. De kan känna igen en story när de ser den, och beatrörelsen var en story, en otrolig story … Känslan av främlingskap, rastlösheten, missnöjet fanns redan där när Kerouac pekade ut vägen."
William S. Bourroughs
En ung och oskyldig Sal Paradise följer med den smått galne Dean Moriarty på en hisnande resa fram och tillbaka över USA. I en hedonistisk jakt på frigörelse och förverkligande genom sprit, sex, droger och jazz testar de gränserna för den amerikanska drömmen.
På väg är en lysande blandning av fiktion och självbiografi. Jack Kerouacs roman kom att definiera beatgenerationen och blev snabbt en modern klassiker.
Jack Kerouac föddes 1922 som Jean-Louis Lebris de Kerouac i Lowell, Massachusetts. Hans föräldrar var invandrare från Québec i Kanada och Kerouacs första språk var franska. Han lärde sig engelska först vid sexårsåldern. Kerouac började skriva redan i tjugoårsåldern, men fick sitt stora genombrott som författare först 1957 när På väg, hans andra roman, kom ut. Han blev omedelbart utpekad som talesman för den nya så kallade beatgenerationen, moderna vagabonder i efterkrigstidens Amerika. På väg har sedan dess blivit en klassiker som generationsromanernas generationsroman.
Kerouac dog 1969 i sviterna av sin alkoholism.
Få böcker förtjänar väl som Jack Kerouacs På väg att kallas generationsroman och modern klassiker på samma gång. Den generation den vände sig till är åldringar eller döda i dag, men ständigt nya läsare hittar fram till den. Nu kommer På väg i ny översättning.
På ett dussin år hann Jack Kerouac ge ut lika många böcker. Han dog av inre blödningar orsakade av en levercirros, ett resultat av många års drog- och alkoholmissbruk. Han blev 47 år.
Kerouacs bana började 1957, med romanen On the Road, en resa från kust till kust med bebop och marijuana, lika cool som den är intensiv - den första beat-romanen. Själva termen sägs vara Kerouacs egen, trots femtiotalets ekonomiska uppsving i hela västvärlden såg han sig som representant för en generation som var beat - slagen på förhand - men som levde sitt liv till den nya jazzens snabba rytm: beat.
När Kerouac dog var han redan en myt, och en modern klassiker, inte bara för sin egen generation, utan för årtionde efter årtionde av unga människor med drömmar om frihet och utanförskap. Han har inspirerat ett otal efterkommande författare, i Sverige i synnerhet Ulf Lundell, som döpte sin debutroman efter sin författaridol.
Kerouacs verkliga namn var Jean-Louis Kerouac, och hans modersmål var franska. Hans föräldrar kom från det fransktalande Kanada, och Kerouac lärde sig inte tala engelska förrän han var sex år. Senare skulle han söka sina rötter under en Parisvistelse indränkt i konjak, Satori in Paris, en klassiker också den, där Kerouacs - och hela hans generations - intresse för zenbuddhism kommer till uttryck.
On the Road kom ut på svenska första gången redan 1959 på Rabén & Sjögren. Nu kommer den i en ny översättning av en av våra mest kända översättare, Einar Heckscher.
Jack Kerouac (Jean-Louis Kerouac, 1922-1969) började sin bana som författare 1957, med romanen "On the Road", en resa från kust till kust med bebop och marijuana, lika cool som den är intensiv, den första beat-romanen. Termen sägs vara Kerouacs egen. Trots femtiotalets ekonomiska uppsving såg han sig som representant för en generation som var beat - slagen på förhand - men som levde sitt liv till den nya jazzens snabba rytm: beat.
När Kerouac dog var han redan en myt, inte bara för sin egen generation, utan för årtionde efter årtionde av unga människor med drömmar om frihet och utanförskap. "On the Road" kom ut på svenska första gången redan 1959. Nu kommer den i en ny översättning av en av våra mest kända översättare, Einar Heckscher.
Få böcker förtjänar väl som Jack Kerouacs På väg att kallas generationsroman och modern klassiker på samma gång. Den generation den vände sig till är åldringar eller döda i dag, men ständigt nya läsare hittar fram till den. Nu kommer På väg i ny översättning. På ett dussin år hann Jack Kerouac ge ut lika många böcker. Han dog av inre blödningar orsakade av en levercirros, ett resultat av många års drog- och alkoholmissbruk. Han blev 47 år.
Kerouacs bana började 1957, med romanen On the Road, en resa från kust till kust med bebop och marijuana, lika cool som den är intensiv - den första beat-romanen. Själva termen sägs vara Kerouacs egen, trots femtiotalets ekonomiska uppsving i hela västvärlden såg han sig som representant för en generation som var beat - slagen på förhand - men som levde sitt liv till den nya jazzens snabba rytm: beat.
När Kerouac dog var han redan en myt, och en modern klassiker, inte bara för sin egen generation, utan för årtionde efter årtionde av unga människor med drömmar om frihet och utanförskap. Han har inspirerat ett otal efterkommande författare, i Sverige i synnerhet Ulf Lundell, som döpte sin debutroman efter sin författaridol.
Kerouacs verkliga namn var Jean-Louis Kerouac, och hans modersmål var franska. Hans föräldrar kom från det fransktalande Kanada, och Kerouac lärde sig inte tala engelska förrän han var sex år. Senare skulle han söka sina rötter under en Parisvistelse indränkt i konjak, Satori in Paris, en klassiker också den, där Kerouacs - och hela hans generations - intresse för zenbuddhism kommer till uttryck.
On the Road kom ut på svenska första gången redan 1959 på Rabén & Sjögren. Nu kommer den i en ny översättning av en av våra mest kända översättare, Einar Heckscher.
Bok: 7293
Anmäl textfel