Söker du efter "Sonetterna till Orfeus" av Rainer Maria Rilke? Du kan sluta leta. Våra experter i antikvariat hjälper dig eftersöka boken - utan extra kostnad - och den levereras direkt hem i brevlådan.
Sonetterna till Orfeus
Av Rainer Maria Rilke
Bok- presentation: |
Sonetterna till Orfeus |
Författar- presentation: |
Rainer Maria Rilke |
![]() |
Originaltitel: | Die Sonette an Orpheus |
ovrigt: | Staffan Bergsten |
I februari 1922 översköljdes Rainer Maria Rilke av en ingivelsevåg stark nog att i ett svep på tre dygn skriva svitens första del på 26 sonetter. Efter tio dagar kom en ny våg som resulterade i andra delens 29 sonetter. Sonettens versmått och rimflätning hör ändå till det mest intrikata man kan välja. I denna volym presenteras dessutom originalet som parallelltext.
Martin Tegen erhöll Samfundet De Nios översättarpris den 13 december 2007 för sin tolkning av William Shakespeares "Sonetter och versberättelser". Tidigare har han tolkat J.W. Goethes "Öst-västlig divan" och även översatt Oswald Spenglers "Västerlandets undergång".
Efterord Staffan Bergsten.
Utgåvor
"Sonetterna till Orfeus" bildar tillsammans med "Duinoelegierna" ett verk utan motstycke i 1900-talets tyska litteratur och har gett Rainer Maria Rilke en plats bland de största poeterna på det tyska språket.
I februari 1922 översköljdes Rainer Maria Rilke av en ingivelsevåg stark nog att i ett svep på tre dygn skriva svitens första del på 26 sonetter. Efter tio dagar kom en ny våg som resulterade i andra delens 29 sonetter. Sonettens versmått och rimflätning hör ändå till det mest intrikata man kan välja. I denna volym presenteras dessutom originalet som parallelltext.
Martin Tegen erhöll Samfundet De Nios översättarpris den 13 december 2007 för sin tolkning av William Shakespeares "Sonetter och versberättelser". Tidigare har han tolkat J.W. Goethes "Öst-västlig divan" och även översatt Oswald Spenglers "Västerlandets undergång".
Efterord Staffan Bergsten.
Bok: 174997
Anmäl textfel