Söker du efter "Tolkningar (red. Niklas Schiöler)" av Tomas Tranströmer? Du kan sluta leta. Våra experter i antikvariat hjälper dig eftersöka boken - utan extra kostnad - och den levereras direkt hem i brevlådan.
Tolkningar (red. Niklas Schiöler)
Av Tomas Tranströmer
Bok- presentation: |
Tolkningar (red. Niklas Schiöler) |
Författar- presentation: |
Tomas Tranströmer |
Utgåvor
Tomas Tranströmer började tidigt att översätta andra diktare. Teoretiskt sett, har han sagt, kan poesiöversättning betraktas som en absurditet. Men i praktiken måste vi tro på översättning av poesi.
Tranströmers tolkningar har varit spridda i en mängd publikationer, inte alltid lättillgängliga för den intresserade lyrikläsaren. Här föreligger nu för första gången ett större och mer samlat urval. Det är en viktig översättargärning, som erbjuder oss väsentlig litteratur och samtidigt belyser hans eget författarskap och visar hans internationella orientering i det sena 1900-talets poesi.
De poeter som är representerade är ungrarna János Pilinszky, Gyula Illyés, Sándor Weöres och Agnes Nemes Nagy, tysken Reiner Kunze, engelsmannen T.E. Hulme och skotten Robin Fulton samt amerikanerna James Wright, Robert Bly, W.S. Merwin, Bill Knott, Richard Shelton och Samuel Charters. Redaktör för samlingen är Niklas Schiöler.
Bok: 22491
Anmäl textfel
Tomas Tranströmer
Han är en av våra mest lästa svenska poeter, känd runt om i världen bland annat i Kina och USA. Han debuterade 1954 med "17 dikter" och har sedan dess givit ut ett tjugotal diktsamlingar. 2011 fick han Nobelpriset i litteratur.