Blogginlägg om Vietnam 
 

Sebastian Lönnlöv

Bok-
presentation:
Skogens salt
Författar-
presentation:
Huy Thiep Nguyen
Pocket
Finns i lager, 59 kr

Nguyên Huy Thiêp - Skogens salt

Den vietnamesiske författaren Nguyên Huy Thiêp föddes 1950 och räknas som en av Vietnams stora författare. Efter att ha läst Skogens salt förstår jag varför! Skogens salt är en novellsamling publicerad av Bokförlaget Tranan 2001 och i nytt tryck 2007. Här ingår tio noveller av olika längd, vissa strax mindre än 20 sidor, andra 40 eller mer. Som helhet går boken fort att läsa, men det betyder inte att den är så lättuggad som den i förstone kan verka. Mitt i allt detta klara, lätt framflytande språk ryms nämligen en stor sorgsenhet över livets villkor.

Jag tycker mycket om novellsamlingar, men brukar hålla mig till unga kvinnliga nordiska novellister (med israelen Etgar Keret som det enda undantaget). Skogens salt är såklart annorlunda i jämförelse och det känns skönt att vidga vyerna en aning. Det är omöjligt att inte vara tacksam för Bokförlaget Tranan - att det finns och uppmärksammar just de internationella författarskap som så lätt skulle kunna glömmas bort i den stora fixeringen vid allt amerikanskt och anglosaxiskt.

Jag rekommenderar Skogens salt till alla som vill läsa välskrivna noveller och står ut med en tagg i hjärtat. 

Betyg: 8/10

Avdelning: Skönlitteratur Taggar: #recension #hyllning #novellsamlingar #Vietnam
Kommentera
 

Anne-Charlotte Östman

Bok-
presentation:
Ru
Författar-
presentation:
Kim Thúy

Minnenas vagga

Jag fick med mig flera böcker från förlaget Sekwa när jag var på Pocketshop sist. Sekwa har nischat in sig på översatt franskspråkig litteratur. Justine Lévy, Vi ses på Place de la Sorbonne har jag redan skrivit om.

"Underbar", hade personalen antecknat om Kim Thúy, ru. Så den var jag tvungen att köpa. Författaren föddes under Têt-offensiven 1968 då Nordvietnamns armé och FNL invaderade Sydvietnam. Tio år gammal lämnade hon landet som båtflykting. Till slut hamnade hon i Montréal. Kim Thúy har arbetat som översättare, advokat och krögare, står det på baksidestexten, och blivit prisbelönt för sin debutroman.

Originalet är skrivet på franska. Det enstaviga ordet i titeln betyder på franska "bäck" eller i överförd betydelse "flöde" (av tårar, blod eller pengar). På vietnamesiska betyder ru "vaggvisa" eller "att vagga".

Kim Thúy verkar trots kriget ha levt ett bekvämt och välbeställt liv i Saigon innan  kommunistregimen tog över föräldrarnas hus. I Kanada får familjen ett gott bemötande. Det blir en framgångssaga.

Handlingen är inte rätlinjig. Tidsplanen går omlott. Att Kim Thuý återvänder och lever i Hanoi en tid gör inte läsningen lättare.

Visst är det en fin liten bok om man accepterar att den är komponerad i fragment utan kronologi. Författaren skriver att hon tycker om att flytta. Då får hon rensa ut föremål. Dessa är orörliga, stelnade och skrymmande. Minnet vill hon i stället hämta ur en bild som bevarar sin glans när hon blundar. Men kanske är det detta överfört till litterär metod som gör att männisoödena inte griper tag i mig. Det blir som en hinna mellan mig och dem.

Den poesi som finns i berättelsen kan sammanfattas med hennes egna ord mot slutet om människorna för trettio år sedan: "Jag har rört mig i deras fotspår som i en vakendröm där doften från en utslagen pion inte längre är en doft utan ett skimmer; där den djupröda färgen på ett lönnlöv om hösten inte är en färg utan en ynnest; där ett land inte längre är en plats utan en vaggvisa."


Avdelning: Skönlitteratur Taggar: #Frankrike #Vietnam #Kanada
Kommentera

Anmäl textfel

 LitteraturMagazinets bloggar 

 

Sök bok/författare/artikel


Om LitteraturMagazinet

LitteraturMagazinet – Sveriges största litterära magasin är en redaktionell nättidskrift som hade premiär i januari 2012. Vi bevakar litteratur med författarintervjuer, recensioner, krönikor och debatt. Följ oss på Facebook, Twitter och prenumerera på vårt nyhetsbrev!
Läs mer om LitteraturMagazinet

Aktuella recensioner

Zelenskyj och den ryska propagandan

Recension: Spelaren : Volodymyr Zelenskyj och kriget i Ukraina av Simon Shuster

Kan vi lära av historien?

Recension: En tid för krig : Europas väg mot storkonflikt 1939 och 2022 av Wilhelm Agrell

Berättelse om en hjälte

Recension: Hand i hand med barnen till Treblinka : Berättelsen om Janusz Korczak av Margit Silberstein

Starka kvinnor i en levande forntid

Recension: Tors vrede av Elvira Birgitta Holm

Lättläst och lugnande om AI

Recension: Maskiner som tänker av Inga Strümke

Storartat om kärlek som varar

Recension: Sniglar och snö av Agneta Pleijel

Varför måste Dagerman dö?

Recension: Himlen nära. Stig Dagerman och Anita Björk : En bok om konstnärskap, livskamp och kärlek av Lo Dagerman

Tredje boken om Betty gör mig besviken

Recension: Käraste vänner av Katarina Widholm

Pricksäker satir över kulturlivet

Recension: Vi är inte här för att ha roligt av Nina Lykke

Trovärdigt om vikingarnas handelsresor

Recension: Miklagård av Agneta Arnesson Westerdahl
Glansholms Bokhandel & Antikvariat
Kundtjänst, vardagar 9-16: 070-692 50 50
LitteraturMagazinet
Redaktör: Sandra Sandström
Ansvarig utgivare: Linus Glansholm
Teknik: Framkant Media AB
Annonsera:  Framkant Media AB
Webbplatsen ligger i Framkantoch drivs av SpaceLoops CMS v.0.3.4