I döda språks sällskap : en bok om väldigt gamla språk - Häftad
Finns i lager,
257 kr
|
I döda språks sällskap : en bok om väldigt gamla språk
Av Ola Wikander
Bok- presentation: |
I döda språks sällskap : en bok om väldigt gamla språk |
Författar- presentation: |
Ola Wikander |
Häftad
Finns i lager,
257 kr
|
Detta är en bok om väldigt gamla språk. Språk som inte kan användas för att upprätta några handelsavtal eller knyta affärskontakter, och med största sannolikhet inte heller för att få en dejt på någon bar någonstans i världen. Ändå finns det många människor för vilka dessa språk är i allra högsta grad levande och som har studerat dem och utforskat dem, näst intill fanatiskt.
I Ola Wikanders sällskap blir dessa språk nycklar till historien, till litteratur, filosofi och mytomspunna kulturer. Följ med honom på en resa genom årtusenden, hans fascination och nyfikenhet smittar! Läs och förundras över etruskiska inskrifter, över fornegyptiskans långa livstid. Få kunskap om hur det gick till när man återupplivade den döda hebreiskan, och lär dig hur man på sanskrit säger lotusögd på 64 olika sätt - utan att verka tjatig!
I döda språks sällskap (2006) nominerades till Augustpriset i klassen bästa facklitteratur.
Detta är en print-on-demand-utgåva. Läs mer på www.wwd.se/pod
Utgåvor
"Min sumeriska är bättre än min hebreiska." Det säger 24-årige språkgurun Ola Wikander som skrivit denna bok om väldigt gamla språk. I hans sällskap blir utdöda språk nycklar till historien, till litteratur, filosofi och mytomspunna kulturer. Läs och förundras över etruskiska inskrifter, över fornegyptiskans långa livstid. Få kunskap om hur det gick till när man återupplivade den döda hebreiskan, och lär dig hur man på sanskrit säger lotusögd på 64 olika sätt- utan att verka tjatig!
Detta är en bok om väldigt gamla språk. Språk som inte kan användas för att upprätta några handelsavtal eller knyta affärskontakter, och med största sannolikhet inte heller för att få en dejt på någon bar någonstans i världen. Ändå finns det många människor för vilka dessa språk är i allra högsta grad levande och som har studerat dem och utforskat dem, näst intill fanatiskt.
I Ola Wikanders sällskap blir dessa språk nycklar till historien, till litteratur, filosofi och mytomspunna kulturer. Följ med honom på en resa genom årtusenden, hans fascination och nyfikenhet smittar! Läs och förundras över etruskiska inskrifter, över fornegyptiskans långa livstid. Få kunskap om hur det gick till när man återupplivade den döda hebreiskan, och lär dig hur man på sanskrit säger lotusögdpå 64 olika sätt - utan att verka tjatig!
Ola Wikander är född 1981. Han har blivit uppmärksammad för sina översättningar i W&Ws: klassikerserie. 2005 tilldelades han Letterstedska översättarpriset av Kungl. Vetenskapsakademien.
Boken nominerades till Augustpriset 2006 i klassen bästa facklitteratur.Motiveringen löd: "Hettitiska och koptiska är ett par av de döda språk som blir levande i denna bok, där vi med författarens lätta och eleganta handlag förs in i en fascinerande värld. I tolkningarna av de urgamla texterna talar forntidens människor direkt till oss."
"Underhållande läsning av ungt språkgeni" (
Länstidningen Södertälje
"Väldigt bra om väldigt gamla språk"
Forskning och framsteg
"Ola Wikander återuppväcker de döda språken"
DN
Detta är en bok om väldigt gamla språk. Språk som inte kan användas för att upprätta några handelsavtal eller knyta affärskontakter, och med största sannolikhet inte heller för att få en dejt på någon bar någonstans i världen. Ändå finns det många människor för vilka dessa språk är i allra högsta grad levande och som har studerat dem och utforskat dem, näst intill fanatiskt.
I Ola Wikanders sällskap blir dessa språk nycklar till historien, till litteratur, filosofi och mytomspunna kulturer. Följ med honom på en resa genom årtusenden, hans fascination och nyfikenhet smittar! Läs och förundras över etruskiska inskrifter, över fornegyptiskans långa livstid. Få kunskap om hur det gick till när man återupplivade den döda hebreiskan, och lär dig hur man på sanskrit säger lotusögdpå 64 olika sätt - utan att verka tjatig!
Ola Wikander är född 1981. Han har blivit uppmärksammad för sina översättningar i W&Ws: klassikerserie. 2005 tilldelades han Letterstedska översättarpriset av Kungl. Vetenskapsakademien.
Boken nominerades till Augustpriset 2006 i klassen bästa facklitteratur.Motiveringen löd: "Hettitiska och koptiska är ett par av de döda språk som blir levande i denna bok, där vi med författarens lätta och eleganta handlag förs in i en fascinerande värld. I tolkningarna av de urgamla texterna talar forntidens människor direkt till oss."
Sumeriska, etruskiska, oskiska, sanskrit, akkadiska och gotiska. Dessa är några av de gamla språk som, trots att de inte längre talas eller skrivs, fortfarande har mycket angelägna saker att säga oss idag. I Ola Wikanders sällskap väcks utdöda språk till liv och blir nycklar till vår historia, till litteratur, filosofi och mytomspunna kulturer. På en fascinerande resa genom årtusenden får vi bland mycket annat veta hur det gick till när man lärde sig tyda den gåtfulla kilskriften, hur man återupplivade den döda hebreiskan och hur man på sanskrit säger lotusögd på 64 olika sätt utan att bli tjatig!
Detta är en bok om väldigt gamla språk. Språk som inte kan användas för att upprätta några handelsavtal eller knyta affärskontakter, och med största sannolikhet inte heller för att få en dejt på någon bar någonstans i världen. Ändå finns det många människor för vilka dessa språk är i allra högsta grad levande och som har studerat dem och utforskat dem, näst intill fanatiskt.
I Ola Wikanders sällskap blir dessa språk nycklar till historien, till litteratur, filosofi och mytomspunna kulturer. Följ med honom på en resa genom årtusenden, hans fascination och nyfikenhet smittar! Läs och förundras över etruskiska inskrifter, över fornegyptiskans långa livstid. Få kunskap om hur det gick till när man återupplivade den döda hebreiskan, och lär dig hur man på sanskrit säger lotusögdpå 64 olika sätt - utan att verka tjatig!
Ola Wikander är född 1981. Han har blivit uppmärksammad för sina översättningar i W&Ws: klassikerserie. 2005 tilldelades han Letterstedska översättarpriset av Kungl. Vetenskapsakademien.
Boken nominerades till Augustpriset 2006 i klassen bästa facklitteratur.Motiveringen löd: "Hettitiska och koptiska är ett par av de döda språk som blir levande i denna bok, där vi med författarens lätta och eleganta handlag förs in i en fascinerande värld. I tolkningarna av de urgamla texterna talar forntidens människor direkt till oss."
"Underhållande läsning av ungt språkgeni" (
Länstidningen Södertälje
"Väldigt bra om väldigt gamla språk"
Forskning och framsteg
"Ola Wikander återuppväcker de döda språken"
DN
"I döda språks sällskap är både generös och entusiastisk när den presenterar en rad uråldriga språk för en bredare läskrets." Maja Lundgren, Aftonbladet
Detta är en bok om väldigt gamla språk. Språk som inte kan användas för att upprätta några handelsavtal eller knyta affärskontakter, och med största sannolikhet inte heller för att få en dejt på någon bar någonstans i världen. Ändå finns det många människor för vilka dessa språk är i allra högsta grad levande och som har studerat dem och utforskat dem, näst intill fanatiskt.
I Ola Wikanders sällskap blir dessa språk nycklar till historien, till litteratur, filosofi och mytomspunna kulturer. Följ med honom på en resa genom årtusenden, hans fascination och nyfikenhet smittar! Läs och förundras över etruskiska inskrifter, över fornegyptiskans långa livstid. Få kunskap om hur det gick till när man återupplivade den döda hebreiskan, och lär dig hur man på sanskrit säger lotusögd på 64 olika sätt - utan att verka tjatig!
Detta är en bok om väldigt gamla språk. Språk som inte kan användas för att upprätta några handelsavtal eller knyta affärskontakter, och med största sannolikhet inte heller för att få en dejt på någon bar någonstans i världen. Ändå finns det många människor för vilka dessa språk är i allra högsta grad levande och som har studerat dem och utforskat dem, näst intill fanatiskt.
I Ola Wikanders sällskap blir dessa språk nycklar till historien, till litteratur, filosofi och mytomspunna kulturer. Följ med honom på en resa genom årtusenden, hans fascination och nyfikenhet smittar! Läs och förundras över etruskiska inskrifter, över fornegyptiskans långa livstid. Få kunskap om hur det gick till när man återupplivade den döda hebreiskan, och lär dig hur man på sanskrit säger lotusögd på 64 olika sätt - utan att verka tjatig!
Ola Wikander är född 1981. Han har blivit uppmärksammad för sina översättningar i W&W:s klassikerserie. 2005 tilldelades han Letterstedska översättarpriset av Kungl. Vetenskapsakademien.
Boken nominerades till Augustpriset 2006 i klassen bästa facklitteratur. Motiveringen löd: "Hettitiska och koptiska är ett par av de döda språk som blir levande i denna bok, där vi med författarens lätta och eleganta handlag förs in i en fascinerande värld. I tolkningarna av de urgamla texterna talar forntidens människor direkt till oss."
"Underhållande läsning av ungt språkgeni"
Länstidningen Södertälje
"Väldigt bra om väldigt gamla språk"
Forskning och framsteg
"Ola Wikander återuppväcker de döda språken"
DN
Bok: 16377
Anmäl textfel